The temperatures are dropping, the numerous Christmas markets are opening and the first snow has already fallen. The pre-Christmas season brings with it many delicious and cosy aspects that delight year after year. However, Christmas is also regarded as a great feast of indulgence, when people like to consume generously. However, this can also be done in a more sustainable way!
Das feine, süsslich-würzige Aroma von Früchten und Gewürzen steigt in die Nase, ein Schluck wärmt das Innere fast so stark wie die Tasse die Hände. Was wäre die kalte Jahreszeit ohne Glühwein! Aber woher kommt der Brauch eigentlich? Und wie gelingt der ultimative Glühwein? Diesen beiden Fragen gehen wir in diesem Artikel auf den Grund – inklusive Fun Facts.
Die Temperaturen sinken, die zahlreichen Weihnachtsmärkte öffnen und der erste Schnee ist bereits gefallen. Die Vorweihnachtszeit bringt zahlreiche feine und gemütliche Aspekte mit sich, welche Jahr für Jahr begeistern. Allerdings gilt Weihnachten ebenfalls als grosses Genussfest, an dem Mensch gerne und grosszügig konsumiert. Doch es geht auch nachhaltiger!
If you come across some ripe persimmons at Farmy, don’t miss the opportunity to indulge in these sweet fruits. Eat them raw or cooked; in sweet or savory dishes, you’ll get the maximum pleasure.